Banqueting Table Manners 酒宴上的礼仪 Part2

点菜

Ordering dishes

如果时间允许,你应该等大多数客人到齐之后,将菜单供客人传阅,并请他们来点菜。宴请前选择合适档次的请客地点是比较重要的,这样客人也能大大领会你的预算。

If time allows, you should wait until most of the guests arrive, and then pass the menu to guests for reference, asking them to order dishes. It is important to choose a banqueting venue of appropriate class before the banquet so that the guests may understand your budget well.

如果你是赴宴者,要让主人来点菜。如果对方盛情要求,你可以点一个不太贵、又不是大家忌口的菜。记得征询一下桌上人的意见,特别是问一下“有没有哪些是不吃的?”或是“比较喜欢吃什么?”让大家感觉被照顾到了。点菜后,可以请示“我点了菜,不知道是否合几位的口味”,“要不要再来点其它的什么”等等。

If you are a guest, you should let the host order dishes. At the gracious invitation of the host, you can order an inexpensive dish which should be suitable for the host and guests. Remember to ask for the opinions of those on the table. In particular, ask them whether they avoid certain foods or what they prefer so as to let everyone feel they have been taken into consideration. After ordering dishes, you can say, “I have ordered some dishes. I don't know whether they are to your taste.” and “Would you like to order some other dishes?” etc.


learn mandarin in Shanghai Shanghai Chinese school Shanghai Chinese school